Какой язык учить? Какой язык легче испанский или итальянский? Испанский язык сложнее английского

Испанский язык сформировался на основе латинского в средневековой Кастилии. Считается, что это самый приближенный к латинскому современный язык, а итальянский, португальский и другие представители романской группы имеют больше отличий от своего предка.

Испанский язык – один из самых распространенных в мире, на нем говорят около миллионов человек. Этот язык используется в 57 странах мира и почти на всех континентах: в обоих Америках, в Европе, в Африке и Индонезии. Даже во многих странах, где испанский не является , он широко распространен – так, в Бразилии на нем говорят большинство студентов и . Испанский язык является официальном языком ООН, ЕС, Африканского союза.

Если судить с этой точки зрения, то его выгоднее изучать по сравнению с итальянским, который имеет такой статус только в Латинском союзе и ЕС и намного меньшую распространенность.

По уровню сложности испанский язык почти не отличается от итальянского. Он хорошо дается людям, которые уже знают один из романских языков или английский, имеющий немало заимствованных из латинского корней.

Есть несколько ситуаций, в которых испанский явно предпочтительнее итальянского. Во-первых, если цель изучения языка – использовать его в путешествиях, то однозначно нужно выбирать испанский (если вы не собираетесь останавливаться только в одной Италии). Владея испанским, туристы могут легко ориентироваться во многих странах мира. Во-вторых, некоторые люди изучают иностранный язык с целью понимать песни, фильмы и сериалы. Для просмотра сериалов, особенно мыльных опер, необходим испанский язык – по всему миру распространены латиноамериканские сериалы.

Итальянский язык

По сложности итальянский язык можно сравнить с испанским: у них похожая лексика, схожая грамматика, но считается, что итальянского более сложная, хотя это субъективное мнение. Но сложная характерная интонация, противопоставление долгих и кратных гласных, несвойственное романской группе, и другие фонетические особенности делают его сравнительно сложным для изучения русскими.

Но многие считают, что итальянский звучит красивее, романтичнее, более плавно, а испанский более грубый и резкий.

Изучать итальянский язык можно посоветовать любителям классической музыки, которая гораздо теснее связана с Италией, чем с Испанией. При выборе изучения языка «для себя» желательно ориентироваться на свои вкусы, на близость к определенной культуре: например, если вам близки танцы фламенко, самба и танго, и вы любите отдыхать на Канарах, то ваш выбор – испанский.

Романская группа языков, на которой разговаривают многие европейцы, считается самой красивой в произношении. Отдельно стоит выделить испанский и итальянский, отличающиеся своей мелодичностью и лингвистическим темпераментом. Эти языки эффектно звучат в любой форме: живой речи, официальных выступлениях, театральных постановках, песнях. Даже не понимая смысла слов, благозвучными, певучими сочетаниями можно заслушаться.

Испанский и итальянский похожи, в некоторых моментах синонимичны, но в то же время имеют множество кардинальных отличий. В статье попробуем дать ответ на вопрос, какой из этих языков изучать легче.

Испанский. Его истоки и особенности

Чтобы дать комплексное представление о языке, погрузимся в историю, узнаем, как зарождался spanish, каким изменениям подвергался с годами и каков он в наши дни. Политический вес, популярность, особенности изучения - обо всем по порядку.

Об истоках испанского языка

Рождение испанского произошло в средневековой Кастилии. Распространение происходило естественным путем, благодаря конкистадорам - морским путешественникам, которые знакомили со своим языком жителей новых земель. Так про español узнали в Азии, Латинской Америке, Африке и других странах мира.

Как и другие европейские языки, он был образован на основе латинского и затем постепенно обрастал диалектами. Лингвисты считают, что среди современных языков spanish фонетически самый приближенный к латыни. Португальский и итальянский менялись интенсивнее, впитывая в себя особенности местных наречий.

Отдельно стоит сказать о диалектах, на которых разговаривают испанцы в разных уголках страны.

  • Региональные группы можно разделить на каталонскую, арагонскую, галисийскую, окситанскую, астурийскую, аранскую, валенсийскую.

Каждое из наречий обладает своими фонетическими и лексическими особенностями. Государственный испанский считается нормативным, используется в литературе, на телевидении, радио, деловом общении.

Сегодня на испанском говорят около шестисот миллионов человек в мире - практически на всех континентах, в 57 странах. Español распространен не только в Испании, он считается официальным языком Африканского союза, ООН, ЕС. В этом его преимущественное отличие от итальянского - большая степень востребованности.

Языковые особенности

По мнению педагогов, испанский гораздо легче в обучении, чем, к примеру, французский. Безусловно, все зависит от уровня, которого хочет добиться студент. Дойти до совершенства, отточить разговорную речь, идеально владеть грамматикой можно за несколько лет. Прокачать язык для общения с иностранцами во время путешествия можно за три-четыре месяца.

Одна из особенностей spanish - ударения, с которыми новичок может запросто запутаться. Здесь важно запомнить правило. Ударение надо ставить на последний слог, если в конце слова стоит согласна (исключения - n и s). Ударение ставим на предпоследний слог, если в конце слова гласная или n, s. Графически ударение обозначается также, как и во многих других языках: á.

Еще один характерный для español момент - сложно-векторная система времен, которая требует внимательного погружения. Общее количество - четырнадцать. В них входит семь сложных и семь простых времен. Повелительное наклонение употребляется в двух формах, отличие которых не только в отрицательной частице, но и в самой лексической структуре.

Изучать грамматику лучше с педагогом, который поэтапно посвятит во все тонкости правил. У лица глагола и наклонений огромное количество окончаний, которые нужно не только запомнить, но и понять. В числе глаголов есть отклоняющиеся и неправильные. Хотите научиться правильно выстраивать речь - поэтапно вникайте в грамматику, опираясь на опыт и профессионализм преподавателя. Самостоятельно изучить язык с нуля сложно.

  • У испанского есть схожие черты с русским, а именно - в богатстве синонимов! Практически к каждому слову можно подобрать аналоги, повторяющие смысл, но разнящиеся по звучанию и написанию.

Фонетика español в изучении проще, чем французская или английская, но сложнее итальянской. Здесь больше интонационных нюансов, сложностей с ударением. Звучание слов сопровождается экспрессией, динамичное, яркое, темпераментное. Значительно отличается от английского. Так, к примеру, k, t, p произносятся четко, без придыхания.


Основы и тонкости итальянского

Изящный сапог, омываемый Средиземным морем, двести лет назад не был единым государством. Италия формировалась постепенно из отдельных народностей, у каждой из которых была своя культура и язык. Современные итальянские диалекты и сегодня сильно отличаются друг от друга. Принят единый нормативный язык, но ментальные лингвистические особенности остались. Иногда даже возникают ситуации, когда коренные южане не понимают жителей севера Италии.

Происхождение языка

Italiano произошел от volgare - латинского народного языка, приправленного региональными наречиями. Современный итальянский основан на тосканском диалекте, на котором первыми заговорили флорентийцы. Отцом литературного italiano считается Данте, который познакомил мир с культовой “Божественной комедией”, сегодня изданной на всех языках мира. С этого произведения началось развитие итальянского в том виде, в котором он был в середине XVI века.

Сегодня язык солнечной Италии считается одним из самых красивых и мелодичных. Он проще в изучении, чем испанский. Это касается как грамматики, так и лексики, фонетики. Но все же есть свои трудности и нюансы, о которых нужно обязательно знать.

Особенности итальянского

Сначала о произношении. Здесь нет сложных транскрипций, которые нужно несколько раз прочитать, прежде чем сказать вслух. В большинстве случаев слово произносится также, как и пишется. Согласные четкие, иногда резкие, нет приглушений, грассирований, протяжности. Гласные также фонетически просты и прозрачны. Главное правильно расставлять ударения, интонации и делать грамотные смысловые акценты.

Особенность фонетики - кратные и долгие гласные, которые не встречаются в других языках романской группы. За счет этого сочетания букв в словах на итальянском певучи, мелодичны. Вам предстоит овладеть техникой полнозвучного произношения, требующего напряжения речевого аппарата.

Ничего сверхъестественного в этом нет, навыки приходят с опытом. Разговорная практика позволит быстро познать эти фонетические нюансы и научиться говорить на красивом и темпераментом italiano.

Грамматика проще в español. Выделяется три основных времени: настоящее, будущее и прошедшее, конструкции которых в большинстве своем формируются на основе вспомогательных глаголов. Одна из сложностей - формы неправильных глаголов. Их много, лучше выучить наизусть. Важный момент, от которого зависит грамотность построения предложений - правила спряжения глаголов, им стоит уделить особенное внимание.

  • Изучайте грамматику параллельно с фонетикой. Так процесс будет эффективнее и позволит осознанно погрузиться в тонкости языка.


Как быстро выучить испанский и итальянский

Хотите владеть красивым español или italiano - настройте себя на эффективное обучение. Лингвисты рекомендуют составить мотивационный список, который поможет настроиться на процесс и довести его до конца. Итак, что нужно для того, чтобы легко и быстро погрузиться в особенности испанского:

Определитесь с целью. Задайте себе вопрос - для чего вы учите язык? От этого будет зависеть интенсивность программы и способ обучения. Если вы никуда не торопитесь, можете постепенно погружаться в лингвистические особенности языка на классических курсах. Стоят четкие рамки, готовитесь к встрече с иностранными партнерами - следует ускориться, выбрав вариант с репетитором. Отдавая предпочтение самостоятельному обучению, знайте, что процесс будет долгим и трудозатратным.

Практика, практика и еще раз практика. По окончании занятия совершенствование должно продолжаться. Не останавливайтесь, закрыв учебник. Оттачивайте полученные за день знания дома. Повторяйте материал, выписывайте сложные моменты. Заведите блокнот для самостоятельной работы. Транскрипции, грамматические правила, плохо запоминаемые слова - такая мини-книжечка станет вашим помощником и поможет избежать ошибок.

Тренируйте разговорную речь. Если языковые курсы не дают вам должных навыков живого общения на испанском или итальянском, найдите себе собеседника по Скайп или хорошего репетитора, который поможет вникнуть в интонации, логические и фонетические ударения.

Подкрепляйте свои знания аудированием. Языковая школа не поддерживает эту методику - подберите самостоятельно. Посоветуйтесь с преподавателем, на чем остановить свой выбор. Так сэкономите время и в итоге не ошибетесь с программой аудирования.

Абстрагируйтесь от знаний английского (если он у вас базовый). Испанский и итальянский от него сильно отличаются. Не стремитесь найти схожие черты, облегчив тем самым задачу. Так возникнет путаница, грамматика здесь совсем другая, особенности произношения в корне противоположные.

Какой бы язык вы для себя не выбрали, и испанский, и итальянский достойны вашего внимания и пригодятся в путешествии по Европе, общении с деловыми партнерами, выстраивании карьеры в странах Евросоюза. Не можете выбрать один из них - учите оба!


немецкий сложнее английского в 2,5 раза. итальянский, испанский сложнее английского в 1,8 раза. французский сложнее английского в 2 раза. это если речь идет о среднем уровне (Intermediate). если речь идет о продвинутом (Advanced) уровне, то немецкий сложнее английского в 1,5 раза. итальянский, испанский, французский сложнее английского в 1,4 раза. потому что в английском очень много исключений, которые важны, если хочешь элегантности. и второстепенны для практических целей. говорю из личного опыта - эти языки я сам учил. и три иностранных языка преподаю.

голос из зала: "да что вы такое говорите! моя кума в Италии выучила итальянский за полгода! а вот английским в Англии уже почти два года живет и не может выучить "... в слово "выучила" очень разные смыл вкладывают разные люди. чем чаще человек, употребляет слова "свободно, в совершенстве, выучила ", тем больше вероятность, что сам он его не знает и судит по нему со слов кумовей, соседей и друзей. или же по тому, как слова читаются - самый ходовой критерий критерий, кстати. но проще всего слова в русском языке читаются - у нас как пишем, так и читаем. но значит ли это, что в прочих смыслах русский - самый легкий?

немецкий язык имеет 4 падежа и 3 рода, которые отображаются изменением окончаний, более строгий порядок слов, отделяемые приставки: "Я как раз собирался тебе позвонить. - Ich habe gerade vorge habt , dich anzu rufen ". дословно: "Я имею как раз собранным, тебя обзвонить ". ge и t показывают прошедшее время. zu является аналогом английской инфинитивной частицы to . глаголы у них имеют личные окончания. "ich arbeite, du arbeitest, er arbeitet... - я работаю, ты работаешь, он работает... "

итальянский, испанский, французский имеют женский и мужской род, так же много неправильных глаголов. глаголы у них имеют личные окончания. "io lavoro, tu lavori, lui lavora... - я работаю, ты работаешь, он работает... " а времен - даже больше. есть ещё четыре времени, которые показывают желательность или субъективность мнения. "E" di Milano. - Он есть из Милана. Credo сhe sia di Milano. - Я считаю, что он есть из Милана ".
в этих трех языках полно коротких фраз и словечек, что делает их сложными для самостоятельного изучения на месте. например, то, что на английском звучит как "he has" и на немецком "er hat" у итальянцев просто "ha" (читается "а"). английское "he is" у итальянцев "e". "it is" у итальянцев тоже "e". there is у итальянцев c"e" (читается "че"). подробней про изучение языков погружением в среду - следующим постом расскажу.

китайский язык . у них грамматика - проще английской. но почти половина! всех фраз -
особые шаблоны, то есть мысль запускается весьма странным для нас образом, например
Моя мама купила этот хлеб. -> "Это есть моя мама купить ла от хлеб" .
иероглифы я не учил. есть учебники с латиницей записанными словами, например:
Ta kan de bao shi "Renmin ribao". - От читает от газета есть "Женминь жибао".
Wo gei ni jieshao zuo zhongguo fan de fangfa. - Я к тебе познакомить делать китайский еда от способ (могу).

хоть и латиницей написанные, их слова имеют много надстрочных знаков.
каждая гласная имеет 4 типа чтения: нисходящий, восходящий, плато, трамплин.
например, слово "ma", поэтому у них обозначает 4 совсем разных вещи.
когда я вел беседы с китайцами, они очень часто переспрашивали из-за этого.
когда я учил, ещё не было скайпа. и чтоб практиковаться в китайском, я пошел к ним в общежитие,
в десяток комнат постучался. и таки нашёл желающих на бартер: мой русский на их китайский.

прелесть немецкого и китайского языков в том, как они образуют новые слова.
у немцев значительно более, чем в русском, развита система приставок.
например, к слову gehen - идти добавляется 31 приставка и получаются очень разные слова.
отсюда следует, что если мы знаем 20 важных корней глагола и 20 ходовых приставок,
то мы таким образом знаем 20 х 20 = 400 слов. круто!
в английском разные научные термины берутся из латыни. в немецком же берут свой корень,
добавляют свою приставку и имеем продвинутое слово.

у китайцев эта система на порядок выше. у них есть 200 базовых иероглифов. и все новые слова образуются путем складывания смыслов двух, иногда трех, иероглифов. например, красивый - хороший смотреть, удобный - хороший пользоваться, вкусный - хороший кушать. даже если в действительности такого слова, которое ты на ходу делаешь складыванием двух корней, тебя понимают. про такое "спрыгивание" на иные слова шла речь в посте " ".

Итак, какой язык учить после английского? Вариантов может быть огромное множество, но все зависит от целей, задач, перспектив, ожидаемого карьерного роста, подхода к языку и прочего. Об этом и поговорим.

В мире насчитывается более 3 000 языков (или 7 000 языков, включая диалекты) из них только 95 являются признанными.

Начать стоит с классики. Нужно учить те языки, которые принадлежат к одной языковой группе . Во-первых, не придется тратить много времени на усвоение грамматики: стоит однажды понять ее и дальше все будет одинаково во всех языках, принадлежащих одной языковой группе. Во-вторых, многие лексические единицы будут созвучны. Такой подход к изучению языков подойдет тем, кто хочет параллельно освоить, например, итальянский и испанский языки. Впрочем, не рекомендуется изучать одновременно два похожих языка во избежание путаницы.

Языки романо-германской группы были и будут популярны. Они похожи потому, что имеют общую основу – латынь. А вот если вы знаете французский, то испанский будет идти как по маслу. Обратите внимание на то, что после трех освоеных языков, четвертый, пятый и каждый последующий будет даваться легко из-за выработанной системы. Это подтверждают не только преподаватели иностранных языков, но и полиглоты.

Немного о языковых семьях и группах . Существует 9 языковых семей: индоевропейская, китайско-тибетская, афразийская, алтайская, нигеро-кордофанская, дарвидийская, австронезийская, уральская и кавказская. Каждая семья делится на группы, к которым в свою очередь принадлежат народы языковой группы. Индоевропейская языковая семья остается самой большой. Она включает германскую, славянскую, романскую, кельтскую, балтийскую, греческую, албанскую, армянскую и иранскую языковые группы.

По количеству носителей языка безусловно лидирует китайский . Сегодня на китайском говорят примерно 1,5 млрд человек, что составляет одну пятую часть от всего населения. Кроме того, Китай буквально захватывает мировой рынок. Практически вся продукция за исключением немногих компаний производит товары в Китае. При этом всего лишь 10 миллионов китайцев говорят по-английски. Китайский язык распространяется по миру молниеносно, прежде всего, благодаря бизнесменам, которые действуют прагматично и продуманно. Конечно, люди бизнеса непременно владеют мировым языком политики, культуры, кинематографии, однако мир меняется и становится все требовательнее к происходящим процессам. И те, кто говорят по-китайски, непременно добьются цели и будут иметь конкурентное преимущество над теми, кто им не владеет.

Отметим, что на китайском говорят в континентальном Китае, Тайване и Сингапуре, а также он является вторым диалектом в Гонконге и Макао. Кроме того, он является одним из шести языков ООН.

Выбрать, какой язык учить после английского , можно по принципу поиска работы. Если вы знаете, что придется сотрудничать с немцами, то и смотрите в сторону немецкого, а если знаете, что работать придется с арабами, то и учить нужно именно арабский. Конечно, многие могут сказать, что вполне достаточно будет знания английского языка, однако в последнее время все больше ученых трубят о том, что в скором времени английский начнет сдавать свои позиции. На смену ему придут китайский, арабский и испанский . Интересно, что сами англичане утверждают то же самое, оправдывая все тем, кто мир пресытится английским к 2050 году. Об этом говорит Дэвид Грэддол, специалист в области преподавания языков. Случится это потому, что английский будут знать слишком много людей, и он уже не будет считаться иностранным, вот тогда китайский займет лидирующую позицию. Но выводы, конечно, делать вам.

Одновременно или с небольшой разницей во времени можно учить противоположные языки , например английский – турецкий, английский – арабский, английский – китайский.

Востребованность иностранных языков также зависит от недвижимости. Люди с финансовыми возможностями и широкой душой, желающие приобрести недвижимость за рубежом, конечно же, знают не только страну и многочисленные ее районы, но и частично язык, культуру и традиции. Так, наиболее популярными странами являются Болгария, Турция и Испания. В двух последних странах нет резкой смены климата, всегда тепло и уютно. Преимущества Болгарии на лицо из-за минимального языкового барьера. Купив недвижимость, есть возможность получить вид на жительство.

После английского логично учить испанский . Почему? Потому что он является наиболее распространенным языком после китайского и английского. Кроме того, освоив Spanish, можно с легкостью понимать итальянцев и наоборот. Однако могу поспорить с теми, кто говорит, что испанский самый простой язык. Он немного сложнее итальянского, в котором все прозрачно и понятно. Всего с десяток правил, и вы умеете читать и писать. Грамматика тоже дается несложно, особенно если учитывать то, что как такового времени Progressive в итальянском нет. Поэтому, как и утверждает , для счастья вам понадобится Present, Past и Future. Ну и еще примерно 500 слов для начала и около 50-70 распространенных фраз.

Но вернемся в испанскому. Язык этот популярен в Северной Америке, его изучают в школах и многие говорят на нем дома. Для тех, кто решил заняться бизнесом в странах Латинской Америки, испанский язык – спасение утопающего. Мир развивается, ничто не стоит на месте, и вот уже многие южноамериканский страны активно демонстрируют экономический рост и развивающийся рынок. Отправляясь в Парагвай и Эквадор, вы можете стать хозяином дешевой земли и обзавестись натуральным хозяйством.

На испанском говорят в Испании, а также в Колумбии, Перу, Венесуэле, Эквадоре, Гватемале, Боливии, Гондурасе, Парагвае, Сальвадоре, Панаме, Экваториальной Гвинее, Пуэрто-Рико, на Кубе и Коста-Рике.

В то время, когда английский язык представляет собой сплошную логику и классику, обучение испанскому языку обусловлено демографическим кризисом в Европе. Итальянский для работы учат гораздо реже, это скорее язык чувств, однако это не мешает его усвоению. Несмотря на всю сложность, интерес к китайскому языку постоянно растет, и в последнее время это скорее макроэкономический тренд. Ученые отмечают, что буквально через 50 лет ситуация может в корни измениться, и китайский язык станет одним из основных языков. У нас же с вами как раз будет время для того, чтобы его хорошо освоить.

Обратим свое внимание и на , на котором говорят жители более 30 стран. Родным арабский язык является для 240 миллионов человек, в то время как еще примерно 50 миллионов человек говорят на нем, как на втором.

Итак, подводя итог, отметим, что после английского легче усваивается голландский, после немецкого – скандинавские языки, после французского и латыни – испанский, итальянский, португальский и румынский, после чешского – польский и словацкий, после славянских языков и иврита – идиш, после арабского – иврит и персидский, после китайского – корейский и японский.



  • Сергей Савенков

    какой то “куцый” обзор… как будто спешили куда то